﻿1
00:00:10,820 --> 00:00:13,420
Как там наш, так сказать, Высший ангел?

2
00:00:14,330 --> 00:00:15,950
Пока никакого движения.

3
00:00:17,600 --> 00:00:22,040
На земле от N-глушителей страдает
всё, что связано с радиоволнами.

4
00:00:22,330 --> 00:00:25,020
Похоже, сейчас он спокойно спит.

5
00:00:28,510 --> 00:00:29,450
Что там?

6
00:00:30,640 --> 00:00:31,530
Ну...

7
00:00:31,550 --> 00:00:34,950
На этот раз я добавил на пять
процентов меньше Мокка Матари.

8
00:00:35,750 --> 00:00:36,870
Чудесно.

9
00:00:59,860 --> 00:01:05,370
Ну что ж, начинаем операцию
против Архангела, новейшего
боевого корабля Сил Земли.

10
00:01:05,910 --> 00:01:10,700
Наша цель - оценка боевого потенциала
корабля и мобильного доспеха противника.

11
00:01:11,450 --> 00:01:13,380
А уничтожать их что, нельзя?

12
00:01:15,920 --> 00:01:17,540
Всему своё время...

13
00:01:18,650 --> 00:01:21,120
Команда Ле Крезе не
смогла справиться с ними.

14
00:01:21,860 --> 00:01:26,630
А Восьмой флот Халбертона пожертвовал
собой, чтобы этот корабль смог
спуститься на Землю.

15
00:01:26,830 --> 00:01:29,660
Не забывайте об этом...
на всякий случай.

16
00:01:30,170 --> 00:01:33,110
Молюсь за ваш успех и за вас!

17
00:01:37,440 --> 00:01:38,930
Всем по машинам!

18
00:01:51,250 --> 00:01:53,120
Кофе отличный - все отлично!

19
00:01:53,650 --> 00:01:56,140
Ладно! Поехали воевать!

20
00:01:56,520 --> 00:02:03,690
Мы все скитаемся по свету,
Стараясь место отыскать

21
00:02:04,060 --> 00:02:12,030
Где на любой вопрос лежит ответ...

22
00:02:17,350 --> 00:02:20,390
Мобильный доспех Гандам SEED

23
00:02:20,610 --> 00:02:26,910
Когда-то нам с тобой казалось,
Что нет для нас преград,

24
00:02:27,080 --> 00:02:32,350
И даже время вдвоем мы укротим.

25
00:02:33,220 --> 00:02:40,100
Но бег секунд неумолим,
И цвет небес другой над головою,

26
00:02:40,100 --> 00:02:45,760
И по-другому бьются в нас сердца...

27
00:02:46,570 --> 00:02:52,920
В калейдоскопе уходящих лет

28
00:02:53,110 --> 00:02:57,880
Если бы только
То мгновенье

29
00:02:57,880 --> 00:02:59,470
Остановилось...

30
00:02:59,620 --> 00:03:05,650
Снова в дорогу мы собираемся,

31
00:03:06,020 --> 00:03:10,650
Дальше небес устремляясь

32
00:03:10,900 --> 00:03:15,460
В поисках нашей любви...

33
00:03:27,240 --> 00:03:31,420
Фаза-16. Буря из песка и огня.

34
00:03:38,300 --> 00:03:39,180
Майор!

35
00:03:40,030 --> 00:03:42,010
Может хватит на сегодня?

36
00:03:42,570 --> 00:03:46,400
Остальные настройки вы сможете
прочувствовать только в полете.

37
00:03:50,170 --> 00:03:51,360
Да, конечно.

38
00:03:53,360 --> 00:03:57,490
Кире получше, так что завтра,
возможно, мы отправимся дальше.

39
00:03:58,050 --> 00:04:00,080
Конечно, хотелось закончить с этим...

40
00:04:09,140 --> 00:04:11,580
Боже... Нормально надеть не можешь?

41
00:04:13,990 --> 00:04:18,440
Если явишься на мостик в таком
виде, Баджирова на тебя накричит.

42
00:04:23,160 --> 00:04:23,990
Флей...

43
00:04:25,480 --> 00:04:27,060
Прости, что я так поздно.

44
00:04:27,650 --> 00:04:31,470
Но... у меня не было времени
спокойно поговорить с тобой.

45
00:04:32,150 --> 00:04:33,470
О том, что ты сказала сегодня.

46
00:04:34,620 --> 00:04:36,970
Слушай, можешь встать для разговора?

47
00:04:40,790 --> 00:04:43,150
Вот это новость -
оказывается, они помолвлены.

48
00:04:43,630 --> 00:04:46,660
Не помолвлены, это была только
устная договоренность.

49
00:04:47,430 --> 00:04:48,700
А есть какая-то разница?

50
00:04:50,500 --> 00:04:52,500
Флей ведет себя как-то странно...

51
00:04:54,620 --> 00:04:57,870
До этого она не то чтобы
ненавидела Киру, но...

52
00:04:58,540 --> 00:05:00,350
Она ведь ненавидит координаторов?

53
00:05:01,720 --> 00:05:06,200
Флей на год младше нас, но занималась
той же внеклассной работой, что и ты.

54
00:05:06,710 --> 00:05:08,480
Поэтому мы иногда видели её.

55
00:05:09,120 --> 00:05:11,400
Кира ещё говорил, что она красивая.

56
00:05:12,790 --> 00:05:14,770
Надеюсь, это не выйдет
за рамки приличий.

57
00:05:16,460 --> 00:05:17,430
Я тоже...

58
00:05:32,770 --> 00:05:37,290
С помощью вентиляционной системы
"Блэк Хоул" мы будем держать
температуру корабля низкой.

59
00:05:38,150 --> 00:05:41,990
Раз нам удается обманывать ИК-сканеры
спутников - этих мер достаточно.

60
00:05:42,720 --> 00:05:45,140
Наш радар бесполезен -
значит, то же и у противника.

61
00:05:46,890 --> 00:05:47,820
Мы на вахту.

62
00:05:48,320 --> 00:05:49,930
Опаздываете! Эй!

63
00:05:50,180 --> 00:05:51,280
Простите.

64
00:05:56,080 --> 00:05:57,510
Это глушители нейтронов?

65
00:05:58,810 --> 00:06:00,260
А избавиться от них?

66
00:06:00,470 --> 00:06:01,410
Нет, нельзя.

67
00:06:01,730 --> 00:06:04,300
Они вгрызлись глубоко в землю.

68
00:06:04,740 --> 00:06:06,110
И сколько их там - неизвестно.

69
00:06:06,710 --> 00:06:08,120
Могли бы - давно бы сделали.

70
00:06:09,270 --> 00:06:12,840
Конечно, подавляются ядерные
реакции и радиоволны,

71
00:06:12,840 --> 00:06:16,480
но это все же лучше носящихся
туда-сюда ядерных ракет.

72
00:06:17,230 --> 00:06:22,700
Ответь они на ядерный удар по Юниусу-7
тем же, Земли бы уже не было.

73
00:06:25,400 --> 00:06:26,640
Что-то необычное?

74
00:06:27,280 --> 00:06:28,620
Нет, без происшествий!

75
00:06:32,990 --> 00:06:34,810
Данные по деформациям корпуса готовы?

76
00:06:35,170 --> 00:06:36,960
Да... Спасибо.

77
00:06:37,810 --> 00:06:42,320
Измерения по упрощенной методике
говорят, что напряжение и деформация
остались в допустимых пределах.

78
00:06:42,550 --> 00:06:43,510
Подробнее...

79
00:06:46,090 --> 00:06:50,340
Лейтенант, не забывайте,
что мы уже не в невесомости.

80
00:06:51,030 --> 00:06:52,360
Простите.

81
00:06:53,360 --> 00:06:54,880
В гравитационном поле есть аномалии.

82
00:06:55,710 --> 00:06:57,870
Может, это влияние подземных пустот?

83
00:06:58,620 --> 00:06:59,900
А что это такое?

84
00:07:00,300 --> 00:07:04,120
Согласно довоенным данным,
хотя у нас нет детальной информации,

85
00:07:04,130 --> 00:07:07,810
здесь полно заброшенных шахт,
месторождений нефти и газа.

86
00:07:08,250 --> 00:07:10,980
При неверном выборе места посадки,
последствия могут быть трагическими.

87
00:07:11,650 --> 00:07:13,440
А это место безопасно?

88
00:07:14,290 --> 00:07:15,320
Вроде да.

89
00:07:27,760 --> 00:07:29,770
Обнаружено лазерное облучение корабля!

90
00:07:30,040 --> 00:07:30,900
Анализирую...

91
00:07:30,920 --> 00:07:32,270
Подтверждаю, это целеуказатель!

92
00:07:34,090 --> 00:07:35,450
Боеготовность номер два!

93
00:07:36,420 --> 00:07:39,040
Повторяю! Боеготовность номер два!

94
00:07:42,570 --> 00:07:43,350
Черт!

95
00:07:47,910 --> 00:07:50,340
Флей, прости! Поговорим в другой раз!

96
00:07:51,950 --> 00:07:52,810
Враг?!

97
00:08:01,730 --> 00:08:03,690
Я больше не позволю никому умереть!

98
00:08:07,640 --> 00:08:08,900
Я не допущу этого!

99
00:08:20,060 --> 00:08:21,230
Защити меня...

100
00:08:22,580 --> 00:08:24,490
Убей их всех...

101
00:08:41,970 --> 00:08:42,760
Обстановка?

102
00:08:42,850 --> 00:08:45,200
Первая волна - ракетная
атака, шесть ракет!

103
00:08:45,540 --> 00:08:47,310
Отражены Игельштеллунгами!

104
00:08:47,400 --> 00:08:49,280
Они атакуют из тени дюн.

105
00:08:49,410 --> 00:08:51,170
Определить откуда именно - не могу!

106
00:08:51,410 --> 00:08:53,280
Боеготовность номер один!

107
00:08:53,470 --> 00:08:54,540
Запустить двигатели!

108
00:08:54,780 --> 00:08:58,020
Майору Фраге и лейтенанту
Ямато ожидать в кабинах!

109
00:08:58,110 --> 00:08:59,750
Майор Фрага может взлететь?

110
00:09:00,050 --> 00:09:01,470
Зарядить противолучевые торпеды!

111
00:09:01,720 --> 00:09:02,710
N-глушитель, активация!

112
00:09:03,720 --> 00:09:04,830
В нём нужды нет!

113
00:09:11,260 --> 00:09:12,700
Хорошо! Начинаем!

114
00:09:13,380 --> 00:09:15,780
Авиационное подразделение, начать атаку!

115
00:09:22,020 --> 00:09:23,750
Просто подготовьте его к вылету!

116
00:09:24,040 --> 00:09:26,510
А я вам говорю - это невозможно!

117
00:09:26,860 --> 00:09:29,360
Мы не успеем даже боекомплект загрузить!

118
00:09:33,990 --> 00:09:35,710
Три машины противника на пять часов!

119
00:09:36,360 --> 00:09:38,050
Опознаны как боевые вертолеты ЗАФТ!

120
00:09:41,860 --> 00:09:42,830
Приближаются ракеты!

121
00:09:43,100 --> 00:09:44,010
Контакт потерян!

122
00:09:44,460 --> 00:09:46,330
Отстрелить тепловые
ловушки! Перехватить!

123
00:09:51,760 --> 00:09:52,890
Где противник?

124
00:09:53,250 --> 00:09:54,390
Страйк стартует!

125
00:09:54,980 --> 00:09:56,730
Кира? Подожди! Рано!

126
00:09:57,270 --> 00:09:58,640
Скорее открывайте люк!

127
00:09:59,190 --> 00:10:01,690
Мы пока не знаем ни где
враг, ни его численность!

128
00:10:02,100 --> 00:10:03,580
Приказа на запуск не было!

129
00:10:03,820 --> 00:10:05,670
Да что же вы так медлите?

130
00:10:05,940 --> 00:10:09,020
Давайте, скорее откройте люк!
Я пойду и разберусь с ними!

131
00:10:09,020 --> 00:10:09,800
Кира...

132
00:10:10,290 --> 00:10:11,250
Капитан!

133
00:10:11,350 --> 00:10:14,630
Мне не нравится его настроение,
но не выпустить его нельзя!

134
00:10:14,920 --> 00:10:17,090
С корабельными орудиями
особо не развернёшься!

135
00:10:17,890 --> 00:10:19,450
Страйк, запуск разрешаю!

136
00:10:19,460 --> 00:10:21,580
Открыть люк! Страйк, запуск!

137
00:10:22,040 --> 00:10:23,620
Сбей вертолеты противника!

138
00:10:24,210 --> 00:10:25,360
Учитывай гравитацию!

139
00:10:26,280 --> 00:10:27,700
Установка на катапульту.

140
00:10:28,540 --> 00:10:29,960
ВСУ запущена!

141
00:10:30,980 --> 00:10:32,600
Лончер Страйкер, ожидайте!

142
00:10:37,670 --> 00:10:39,540
Силовые кабели подключены!

143
00:10:41,920 --> 00:10:44,610
Курс чист. Страйк, начинайте запуск!

144
00:11:15,110 --> 00:11:15,920
Гады!..

145
00:11:26,270 --> 00:11:27,370
Он вышел!

146
00:11:27,700 --> 00:11:29,910
Это и есть X105 Страйк?

147
00:11:31,170 --> 00:11:32,370
Посылайте БаКУЕ.

148
00:11:32,760 --> 00:11:33,830
Посмотрим его в деле.

149
00:11:34,010 --> 00:11:34,040
Текст: Ftor
Корректировка: Ftor-s, Moonsolder,
g[UN]mAn, Hiroki

150
00:11:39,510 --> 00:11:44,980
Текст: Ftor
Песни: интро - g[UN]mAn,
аутро - Hiroki

151
00:12:00,920 --> 00:12:01,660
Это же...

152
00:12:14,840 --> 00:12:15,560
Кира!

153
00:12:15,810 --> 00:12:19,930
ТМФ-A-802 - мобильные
доспехи ЗАФТ, БаКУЕ!

154
00:12:20,990 --> 00:12:21,990
БаКУЕ?

155
00:12:31,620 --> 00:12:33,950
Не знаю, как там в космосе,

156
00:12:34,350 --> 00:12:36,380
а на земле правят бал БаКУЕ!

157
00:12:42,050 --> 00:12:43,370
Следжхаммерами, огонь!

158
00:12:43,900 --> 00:12:45,110
Зацепим Страйк!

159
00:12:45,570 --> 00:12:46,830
У него фазовая броня!

160
00:12:47,220 --> 00:12:47,920
Но...

161
00:12:48,640 --> 00:12:51,370
Это приказ! Сейчас он беспомощен!

162
00:12:52,870 --> 00:12:55,100
Понял! Следжхаммерами, огонь!

163
00:12:55,310 --> 00:12:56,500
Кира! Уходи!

164
00:13:07,280 --> 00:13:08,420
Ну и ну...

165
00:13:08,800 --> 00:13:10,960
Капитан корабля не
жалует своего пилота...

166
00:13:11,890 --> 00:13:14,040
Или он полностью доверяет ему?

167
00:13:23,070 --> 00:13:23,760
Черт!

168
00:13:38,610 --> 00:13:40,390
Несомненно, отличный доспех.

169
00:13:41,480 --> 00:13:43,260
Да и пилот весьма неплох.

170
00:13:44,750 --> 00:13:48,900
Но в пустыне у гуманоидного мобильного
доспеха против БаКУЕ нет шансов!

171
00:13:49,260 --> 00:13:50,720
Что Скай граспер майора?

172
00:13:51,130 --> 00:13:52,190
Всё ещё не готов?

173
00:13:57,530 --> 00:13:59,000
Снова тот же приём?

174
00:14:01,820 --> 00:14:04,500
Контактное давление уменьшилось,
значит, нужна поправка!

175
00:14:04,880 --> 00:14:06,270
Оценим уменьшение давления,

176
00:14:06,380 --> 00:14:09,160
коэффициент трения песка
установим на -20!

177
00:14:19,090 --> 00:14:20,060
Хватит!

178
00:14:29,830 --> 00:14:31,370
Ах ты сволочь!

179
00:14:43,280 --> 00:14:44,560
Вот тебе!

180
00:14:52,550 --> 00:14:56,590
Он так быстро адаптировал программу
движения под пустынный грунт?

181
00:14:57,110 --> 00:14:59,320
Он точно натуральный?

182
00:15:09,370 --> 00:15:11,850
Я не дам уничтожить Архангел!

183
00:15:13,280 --> 00:15:14,490
Передайте на Лессепс:

184
00:15:15,350 --> 00:15:17,230
"Атаковать корабль противника
из главного калибра".

185
00:15:18,950 --> 00:15:20,200
Это тебе за Мейлама!

186
00:15:43,960 --> 00:15:45,200
Скай граспер, взлетаю!

187
00:15:46,440 --> 00:15:48,050
С юго-запада приближается
источник тепла!

188
00:15:48,510 --> 00:15:49,580
Артиллерийский обстрел!

189
00:15:50,820 --> 00:15:52,440
Взлет! Немедленное уклонение!

190
00:16:12,230 --> 00:16:13,040
Откуда?

191
00:16:13,200 --> 00:16:15,560
Предположительно 20
километров на юго-запад!

192
00:16:16,200 --> 00:16:18,550
Корабль не оснащен для
отражения такого нападения!

193
00:16:19,980 --> 00:16:22,270
Я полечу и подсвечу их лазером.

194
00:16:22,650 --> 00:16:24,380
Тогда вы сможете
обстрелять цель ракетами!

195
00:16:25,070 --> 00:16:27,150
Сейчас нет времени на поиск противника!

196
00:16:27,900 --> 00:16:29,390
Не попробуешь - не узнаешь!

197
00:16:30,680 --> 00:16:31,900
Не поджарьтесь раньше времени!

198
00:16:42,710 --> 00:16:43,960
Машина Фраги, ожидайте!

199
00:16:44,820 --> 00:16:45,790
Курс чист.

200
00:16:46,230 --> 00:16:47,840
Все системы в порядке.

201
00:16:57,040 --> 00:16:58,870
Этой машины в донесении не было.

202
00:16:59,790 --> 00:17:00,860
Приближается второй залп!

203
00:17:01,050 --> 00:17:03,450
Уклонение! Всем приготовиться к удару!

204
00:17:03,610 --> 00:17:04,960
Будет прямое попадание!

205
00:17:46,210 --> 00:17:47,330
Все хорошо...

206
00:17:48,440 --> 00:17:49,780
Он защитит нас.

207
00:17:51,280 --> 00:17:52,860
Ведь он защищает меня...

208
00:17:56,640 --> 00:17:57,570
Сволочь!

209
00:18:08,960 --> 00:18:11,380
Уровень энергии Страйка критически мал!

210
00:18:13,700 --> 00:18:15,930
Слишком много использовал Агни?! Чёрт!

211
00:18:17,170 --> 00:18:19,310
Он действительно потрясающий.

212
00:18:19,790 --> 00:18:22,370
Но судя по донесению,
его энергия вот-вот закончится.

213
00:18:23,050 --> 00:18:24,860
Прости, но мы тебя прикончим...

214
00:18:26,040 --> 00:18:27,310
в отместку за Мейлама.

215
00:18:40,480 --> 00:18:42,680
Прикрыть его! Архангел, малый вперед!

216
00:18:43,040 --> 00:18:44,090
Это опасно!

217
00:18:44,220 --> 00:18:47,470
Если сейчас выстрелить,
броня Страйка отключится!

218
00:19:27,830 --> 00:19:29,770
Пилот этого мобильного доспеха!

219
00:19:30,680 --> 00:19:33,240
Если не хочешь умереть -
делай, что я скажу!

220
00:19:34,290 --> 00:19:36,020
В этом месте установлена ловушка.

221
00:19:36,850 --> 00:19:38,670
Замани БаКУЕ на нее.

222
00:19:39,580 --> 00:19:40,400
Кто?..

223
00:19:41,890 --> 00:19:43,240
"Сопротивление"?!

224
00:19:43,730 --> 00:19:46,650
Командующий! Это подонки
из "Рассвета пустыни"!

225
00:19:47,720 --> 00:19:50,400
Пытаются спасти мобильный
доспех Сил Земли?

226
00:20:12,220 --> 00:20:13,180
Они клюнули!

227
00:20:14,970 --> 00:20:16,480
Наживка-то хороша.

228
00:20:45,100 --> 00:20:46,600
Придется довериться им.

229
00:20:49,920 --> 00:20:50,870
Отлично!

230
00:21:28,540 --> 00:21:29,580
Отступаем.

231
00:21:30,320 --> 00:21:32,410
Задачи этого боя выполнены.

232
00:21:33,370 --> 00:21:34,670
Соберите оставшихся!

233
00:21:35,200 --> 00:21:36,060
Есть!

234
00:21:38,250 --> 00:21:40,060
Сообщение от майора Фраги!

235
00:21:41,250 --> 00:21:43,900
"Обнаружил корабль противника,
но от атаки отказался."

236
00:21:44,360 --> 00:21:45,980
"Корабль противника - Лессепс."

237
00:21:46,940 --> 00:21:47,930
Лессепс?

238
00:21:48,430 --> 00:21:51,110
"Повторяю. Корабль
противника - Лессепс."

239
00:21:51,600 --> 00:21:53,930
"Возвращаюсь. Конец связи."

240
00:21:54,850 --> 00:21:56,120
Что за Лессепс?

241
00:21:56,590 --> 00:21:58,760
Это штабной корабль Эндрю Вальдфельда.

242
00:21:59,510 --> 00:22:02,360
Наш враг - Тигр Пустыни.

243
00:22:08,660 --> 00:22:13,870
Мы с тобою были так близки,

244
00:22:16,640 --> 00:22:23,020
Но сумерки давно уже сгустились...

245
00:22:32,300 --> 00:22:37,370
Твои доброта и мягкость

246
00:22:37,370 --> 00:22:40,000
Пугают людей.

247
00:22:40,000 --> 00:22:45,040
Твое отверженное сердце

248
00:22:45,040 --> 00:22:47,810
Скитается без цели.

249
00:22:47,810 --> 00:22:52,080
Если то, как живешь ты сейчас -

250
00:22:52,380 --> 00:22:55,790
Это твоя мечта,

251
00:22:55,790 --> 00:22:57,340
Холодной зимней ночью

252
00:22:57,340 --> 00:23:00,650
Просто закрой свои глаза.

253
00:23:01,310 --> 00:23:04,940
Мы с тобою были так близки,

254
00:23:05,210 --> 00:23:09,250
Но сумерки давно уже сгустились,

255
00:23:09,250 --> 00:23:15,120
И пусть же лунный свет поможет нам

256
00:23:15,280 --> 00:23:21,120
Спокойно утонуть во сне...

257
00:23:24,800 --> 00:23:26,740
Девочка, которую он не смог защитить.

258
00:23:26,740 --> 00:23:32,700
Это воспоминание терзает Киру,
заставляя его меняться.

259
00:23:33,240 --> 00:23:35,900
Люди, сражающиеся среди песков,

260
00:23:35,910 --> 00:23:38,850
тоже взялись за оружие лишь
ради защиты своего будущего.

261
00:23:39,520 --> 00:23:42,850
Какое будущее ждет подростков,
которых заставляют жить по принципу

262
00:23:42,850 --> 00:23:45,920
"не выстрелишь сам - выстрелят в тебя"?

263
00:23:45,920 --> 00:23:48,360
В следующей серии
Мобильного доспеха Гандам SEED:

264
00:23:48,360 --> 00:23:49,990
"Кагалли возвращается"

265
00:23:49,990 --> 00:23:53,860
Взлети над новой ареной, Гандам!

